he is one of my friend 和 he is friend of mine 不要就只是翻译中文,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 05:34:41
he is one of my friend 和 he is friend of mine 不要就只是翻译中文,

he is one of my friend 和 he is friend of mine 不要就只是翻译中文,
he is one of my friend 和 he is friend of mine 不要就只是翻译中文,

he is one of my friend 和 he is friend of mine 不要就只是翻译中文,
两个句子的意思都是:他是我的一个朋友
my friend = mine
mine (名词性物主代词) = my(形容词性物主代词) + friend (名词)
两句应该是:
He is one of my friends
He is a friend of mine.
不知道这样说,你是否明白呢?
欢迎追问,\(^o^)/~

两句都有语法错误!!

he is one of my friend
他是我的一个朋友(众多朋友中的一个)
he is friend of mine
他是我的朋友(单单就是在叙述,他是你的朋友,也许是唯一的朋友,也许是众多朋友的一个)

He is one of my friends.=He is a friend of mine.
a friend of mine是双重所有格

他是我的朋友中的一个
.两个意思一样的.Mine是名词性物主代词.My是物主代词friend是名词 物主代词加名词等于名词性物主代词

应该是:
1. He is one of my friends. ---他是我的一个朋友。 不常用。通常是这样表达的:
One of my friends is a famous lawyer.
2. He is a friend of mine. ----他是我朋友中的一个。

通常向别人介绍时,用第二句

希望对你有帮助

He is one of my friends.
He is a friend of mine.
第一句话中的one = 第二句话中的a; 第二句话中的mine,就是my friends的省略说法。因此,这两句话的意思一模一样,没有任何区别,就是两个不同的句型。