历史上谁最先将英语Inflation翻译成通货膨胀?也许是日本人翻译的?日本人当初使用中文文字很频繁.应该确定的是一定不是外国人将原来就存在的通货膨胀一词翻译成inflation的.感到那个将Inflat

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 20:11:21
历史上谁最先将英语Inflation翻译成通货膨胀?也许是日本人翻译的?日本人当初使用中文文字很频繁.应该确定的是一定不是外国人将原来就存在的通货膨胀一词翻译成inflation的.感到那个将Inflat

历史上谁最先将英语Inflation翻译成通货膨胀?也许是日本人翻译的?日本人当初使用中文文字很频繁.应该确定的是一定不是外国人将原来就存在的通货膨胀一词翻译成inflation的.感到那个将Inflat
历史上谁最先将英语Inflation翻译成通货膨胀?
也许是日本人翻译的?日本人当初使用中文文字很频繁.
应该确定的是一定不是外国人将原来就存在的通货膨胀一词翻译成inflation的.感到那个将Inflation翻译成通货膨胀的人水平应该很高.inflation从字面上看只能联想到膨胀,为什么要加上通货呢?而通货的概念是什么呢?当然如果不加通货二字会很麻烦,感觉到加上通货就好像将一切问题都解决了,很明确.主要还是想知道为什么当初要将一个单独的inflation翻译成通货和膨胀两个部分的结合.
怎么就没有个达人给个满意点的答案呢?

历史上谁最先将英语Inflation翻译成通货膨胀?也许是日本人翻译的?日本人当初使用中文文字很频繁.应该确定的是一定不是外国人将原来就存在的通货膨胀一词翻译成inflation的.感到那个将Inflat
这是个有意思的问题.恐怕要研究经济史的专家来回答.
虽然近代中国许多科学类名词从日本(从欧美语言中翻译过来)引进,如干部,但通货膨胀却好像不是:
インフレ inflation 通货膨胀.实际日本完整的翻译是 インフレーション(いんふれーしょん)
膨张 【用例】インフレーション理论(天文学)
通货膨张.特定の财ではなく一般的な物価の上升が継続的する状况.インフレと略されることが多い.
大家可以看看日文维基词典里面,能不能找到些线索.

历史上谁最先将英语Inflation翻译成通货膨胀?也许是日本人翻译的?日本人当初使用中文文字很频繁.应该确定的是一定不是外国人将原来就存在的通货膨胀一词翻译成inflation的.感到那个将Inflat 翻译 inflation shock underlying inflation和headline inflation 怎么翻译,含义是什么? headline inflation 和core inflation是什么?应该怎么翻译呢? 历史上最先将马克思主义由理想变为现实的重大历史事件是什么 “老婆”“老公”的称呼从何而来?中国历史上谁最先使用这个称呼? 历史上什么最先使用内燃机作为动力机 中国历史上最先称帝的是谁? 外星人 英语怎么说?谁最先提供正确答案就给谁.. 历史上谁的英语最牛?他从未开口说过英语,但翻译英文书很强悍. 英语翻译英语是一门极其复杂的,多语法,多意义,多单词的语言,我不明白历史上是怎么将英语完整的翻译给我们的. 吕宗尧问:中国历史上最先研究国学的人是谁?吕宗尧问:最先研究国学的人是谁? 历史上最先实行殿试的是哪位皇帝? 人类历史上是谁最先用火烤熟食物的. 在历史上是那一国家最先进入太空?在历史上是那一个国家最先进入太空? 谁能翻译一下这个句子:The PBOC(中央银行) appear to have met successfully the inflation threat that had revived in 2010. 谁最先翻译了<<马可波罗游记》翻译成中文 最先为昌黎韩愈所知 翻译