“水族馆正在维修中,请谅解”,翻译成英文告示牌,应该怎样翻译.,.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 17:44:21
“水族馆正在维修中,请谅解”,翻译成英文告示牌,应该怎样翻译.,.

“水族馆正在维修中,请谅解”,翻译成英文告示牌,应该怎样翻译.,.
“水族馆正在维修中,请谅解”,翻译成英文告示牌,应该怎样翻译.,.

“水族馆正在维修中,请谅解”,翻译成英文告示牌,应该怎样翻译.,.
The aquarium is under maintenance.Sorry for any inconvenience.

We regret that the aquarium is under renovation now !"

panweidan is right

告示牌,应该简单明了。不应出现we,you等人称。
告示牌,若是放在水族馆门口的。更简单:
Being Maintained/Under maintenance. Sorry!