古诗 无题 翻译有"春蚕到死丝方尽"那句的哦我要整首诗的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 06:50:42
古诗 无题 翻译有

古诗 无题 翻译有"春蚕到死丝方尽"那句的哦我要整首诗的
古诗 无题 翻译
有"春蚕到死丝方尽"那句的哦
我要整首诗的

古诗 无题 翻译有"春蚕到死丝方尽"那句的哦我要整首诗的
《无题》
唐 李商隐
相见时难别亦难,
东风无力百花残.
春蚕到死丝方尽,
腊炬成灰泪始干.
晓镜但愁云鬓改,
夜吟应觉月光寒.
蓬莱此去无多路,
青鸟殷勤为探看.
【注解】:
1、东风句:指相别时为幕春时节.
2、丝:与“思”谐音.
3、应觉:也是设想之词.
4、月光寒:指夜渐深.
5、蓬莱:蓬莱山,指仙境.
【韵译】:
聚首多么不易,离别更是难舍难分;
暮春作别,恰似东风力尽百花凋残.
春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽;
红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干.
清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色;
夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨.
蓬莱仙境距离这里,没有多少路程,
殷勤的青鸟信使,多劳您为我探看.
【评析】:
就诗而论,这是一首表示两情至死不渝的爱情诗.然而历来颇多认为或许有人事关系上的隐托.起句两个“难”字,点出了聚首不易,别离更难之情,感情绵邈,语言多姿,落笔非凡.颔联以春蚕绛腊作比,十分精彩,既缠缅沉痛,又坚贞不渝.接着颈联写晓妆对镜,抚鬓自伤,是自计;良夜苦吟,月光披寒,是计人.相劝自我珍重,善加护惜,却又苦情密意,体贴入微,可谓千回百转,神情燕婉.最终末联写希望信使频传佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是终境逢生,别有洞天.春蚕两句,千秋佳绝.

春天的蚕绝不会停止吐丝,只到生命的最后。

蜡烛成灰泪始干

译文:聚首多么不易,离别更是难舍难分; 暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。 春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽; 红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。 清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色; 夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨。 蓬莱仙境距离这里,没有多少路程, 殷勤的青鸟信使,多劳您为我探看。
注释:
1.无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“
无题”作诗的标题...

全部展开

译文:聚首多么不易,离别更是难舍难分; 暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。 春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽; 红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。 清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色; 夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨。 蓬莱仙境距离这里,没有多少路程, 殷勤的青鸟信使,多劳您为我探看。
注释:
1.无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“
无题”作诗的标题。
2.丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才
会结束。
3.泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
4.晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
5.蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。
6.青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
赏析:这是诗人以“无题”为题目的许多诗歌中最有名的一首寄情诗。整首
诗的内容围绕着第一句,尤其是“别亦难”三字展开。“东风”句点了时节,但
更是对人的相思情状的比喻。因情的缠绵悱恻,人就像春末凋谢的春花那样没了
生气。三、四句是相互忠贞不渝、海誓山盟的写照。五、六句则分别描述两人因
不能相见而惆怅、怨虑,倍感清冷以至衰颜的情状。唯一可以盼望的是七、八两
句中的设想:但愿青鸟频频传递相思情。

收起

赏析: