英语高手请进!拒绝翻译软件的直译,谢谢This suggests that rail will be quite competitive with car for long distance journeys even without very high speeds. However, over longer distances it is air that is the main competitor. Given typi

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 12:14:20
英语高手请进!拒绝翻译软件的直译,谢谢This suggests that rail will be quite competitive with car for long distance journeys even without very high speeds. However, over longer distances it is air that is the main competitor. Given typi

英语高手请进!拒绝翻译软件的直译,谢谢This suggests that rail will be quite competitive with car for long distance journeys even without very high speeds. However, over longer distances it is air that is the main competitor. Given typi
英语高手请进!拒绝翻译软件的直译,谢谢
This suggests that rail will be quite competitive with car for long distance journeys even without very high speeds. However, over longer distances it is air that is the main competitor. Given typical access and egress times from airports, it is rare to achieve a city centre to city centre time by air much below 3hours, however short the journey. Thus the three hour journey time is often seen as an important watershed for rail services. However, it is important to recognise that many business trips will have one or other end located out of the city centre, so that some access time for the rail service must be added on as well. The lower the rail journey time falls below 3 hours, again, the greater the potential catchment area for the rail service. On the other hand, where there is no direct air service, or frequencies are poor, rail may compete in the business market with substantially longer journey times.
The leisure market is generally much more price sensitive, with lower values of time. Nevertheless, improved rail speeds may lead to some substitution from the main leisure competitor - the car- as well as some diversion from coach amongst those with no car available. It is also in the leisure market that one would expect that the potential for generating totally new trips, for instance by making a day or weekend social or recreational trip feasible where it was not before, would be highest.
How does the evidence from introduction of high speed services to date match up to these expectations? In Britain, the history of high speed rail services in Great Britain so far rests mainly with two trains; the Advanced Passenger Train and the High Speed Diesel Train (or InterCity 125). The routes for which these two trains were primarily intended are illustrated in Figure 1.

英语高手请进!拒绝翻译软件的直译,谢谢This suggests that rail will be quite competitive with car for long distance journeys even without very high speeds. However, over longer distances it is air that is the main competitor. Given typi
这表明,铁路将是非常有竞争力的汽车长途旅行即使没有非常高的速度.然而,在更长的距离上它是空气,这是主要竞争对手.由于典型的出入通道倍机场,这是罕见的,实现市中心到市中心的时间远低于三小时空气,但短期的旅程.因此,三个小时的行车时间往往被视为一个重要的分水岭为铁路服务.然而,重要的是要认识到,许多商务旅行将有一个或其他端到端的位于城市中心,从而使一些存取时间为铁路服务必须补充的以及.较低的铁路行车时间低于3小时,同样,更大的潜力集水区的铁路服务.另一方面,那里没有直航服务,或频率差,铁路可能会在商业竞争的市场,大大行车时间较长.
康乐市场普遍价格更敏感,低价值的时间.然而,改善铁路的速度可能会导致一些替代的主要休闲竞争对手-汽车,以及一些偏离教练之间那些没有车可用.也正是在康乐市场,可以预料的潜力创造完全新的旅行,例如通过一天或周末社会或休闲旅行可行的情况下它不前,将是最高的.
如何证据引进高速服务日期匹配这些期望?在英国,历史上的高速铁路服务在大不列颠迄今在于主要与两列火车;高级旅客列车和高速柴油机列车(或城际125 ) .该航线为这两个列车主要目的是如图1所示.

高分悬赏,英语高手请进!翻译论文摘要,拒绝翻译软件翻译,主要是翻译软件直译错误多!十分的谢谢!急!绕线式异步电机串级调速系统的设计摘 要串级调速是指绕线式电动机转子回路中串入可 英语高手请进!拒绝翻译软件的直译,谢谢This suggests that rail will be quite competitive with car for long distance journeys even without very high speeds. However, over longer distances it is air that is the main competitor. Given typi 求英语高手,论文摘要翻译.拒绝翻译软件! 请英语大神帮忙翻译一个短语~谢谢~最紧急的目标或者是说最急迫的目标,英语该怎么说呢?拒绝百度谷歌直译谢谢! 中文翻译英文句子 英语达人请进基于供应链理论的中小型医药企业发展战略谢绝翻译软件 谢谢 (*^__^*) 英语高手帮帮忙翻译!不要直译!为什么我爱你,你却不知道?帮我翻译一下!不要直译~谢谢~ 英语高手进!翻译橙色部分,不要直译,要联系上下文,翻的有水平点.不要百度的谢谢! 英语翻译拒绝软件翻译的东东 36码 翻译英语英语高手请进 ,帮我解决,谢谢 英语翻译拒绝软件翻译! 求一句话的翻译 拒绝翻译器直译”Drafts under this credit are negotiable only through the bank through whom this credit is advised and who holds special reimbursement 各种翻译器的我都看过了,不懂,请英语高手帮忙. 帮忙翻译个英语句子,高手进,拒绝翻译软件!Iberians from the Mediterranean lands sailed right up to the west coast of England and around Scotland to Sandinavia.around Scotland to Sandinavia这里不明白!谢谢! foresight of alternative future projections的中文意思!不要翻译软件直译的!寻找传说中的高手... 英语好的请进 帮我翻译英文文献 谢谢 英语翻译谢绝软件直译谢谢 求英语高手翻译,翻译软件直译请绕行!Many customers who experience problems with the service provides do not bother to complain. 英语高手请进,论文摘要的英文翻译,要求语法正确,用软件一键翻译的语法不正确,随着人们生活水平的提高以及生活节奏的加快,越来越多的“城市病”入住到人们的家里,尤其是二氧化碳含量 这首歌的英文翻译,英语高手请进