英语翻译Sections and ElevationsAfter an initial plan concept is developed,take several sections to begin differentiating shapes of various spaces.Spend extra time studying the section diagram and think about negative space and how light,both natu

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 02:06:47
英语翻译Sections and ElevationsAfter an initial plan concept is developed,take several sections to begin differentiating shapes of various spaces.Spend extra time studying the section diagram and think about negative space and how light,both natu

英语翻译Sections and ElevationsAfter an initial plan concept is developed,take several sections to begin differentiating shapes of various spaces.Spend extra time studying the section diagram and think about negative space and how light,both natu
英语翻译
Sections and Elevations
After an initial plan concept is developed,take several sections to begin differentiating shapes of various spaces.Spend extra time studying the section diagram and think about negative space and how light,both natural and artificial,will affect your creation.A section also creates the opportunity to sketch interior elevations.We continue this reflective process:aspects of plans and sections are studied simultaneously.Keep in mind,plans organize spatial and activity relationships.Sections and elevations are what we see.The finest plan,solving every functional requirement,will be an unmitigated disaster without concurrent attention devoted to sections and elevations.Therefore even in the highly variable context of solving a design problem,we can successfully conclude that a balanced study of plans,sections,and elevations is essential to quality solution.
Modeling
As our designs continue to be studied,one valuable method for promoting their evolution is the creation of study models.At this point we do not want to confuse marketing or presentation models with the study model approach.Study models are yet another tool to enhance communication,available for presentation to a client as need,but even more useful in assisting the designer as he or she begins the translation of ideas,needs and goals into space.A designer begins making models early on,especially to address the general issues of site and building shape.This kind of experimental form giving helps address a variety of issues,including views to and from a site,relationships with other structures,visibility and general massing.If we build models to supplement our drawings,a dialogue begins to emerge from the abstractions we create on paper or computer and the tiny physical simulations that we build.Ideas grow from the sketches,while a model gives them form.The model forces the abstractions of design into a different medium,closer to reality.Each model may support original design ideas,identify conflicts,or suggest new avenues of inquiry.These notions feed the continuing design process.
请不要再拿百度或google的在线翻译给我谢谢,我知道的!

英语翻译Sections and ElevationsAfter an initial plan concept is developed,take several sections to begin differentiating shapes of various spaces.Spend extra time studying the section diagram and think about negative space and how light,both natu
节和立面图
经过最初的规划概念是发展,需要几个章节,就开始分化的各个空间的形状.花额外的时间研究剖面图,想想负空间和光线如何,自然和人为的,会影响你的创造.一节还创造了机会素描室内升高.我们继续这一反射的过程:平面图和剖面图方面进行了研究同时进行.请记住,计划组织空间和活动的关系.节和海拔是我们看到的.最好的计划,解决每一个功能需求,将是一个没有专门章节和立面图同时注意十足的灾难.因此,即使在解决了设计问题充满变数的背景下,我们可以成功地得出结论,即平面图,剖面图,立面图和平衡的研究是必不可少的高质量解决方案.
建模
随着我们继续研究设计,一个用于促进它们的发展是有价值的方法创作的研究模型.在这一点上,我们不想混淆营销方式的研究模型或演示模型.研究模型的又一工具,加强沟通,以适合作为需要的用户可以使用,但更在协助设计师,他或她就开始进入太空的想法,需要和目标翻译有用.设计师早就开始制作模型,特别是解决场地和建筑物的形状的一般性问题.这种实验提供一种形式有助于解决各种问题,包括从网站和意见,与其他结构,知名度和一般集结的关系.如果我们建立模型,以补充我们的图纸,从对话开始出现的抽象,我们在纸上或计算机和微小的物理模拟,我们建设创造.想法逐渐从草图,而给他们的模型形式.该模型部队到不同的介质设计的抽象,更接近现实.每个模型可以支持原有的设计思路,确定冲突或建议调查的新途径.这些概念设计过程的持续饲料.

部分和海拔
在最初的计划概念形成,以几个部分开始鉴别形状的各种空间。花额外的时间研究部分框图和想到是消极的空间和光是怎么,既有自然和人工,就会影响你的造物。一段也创造了机会素描室内高度。我们继续这个反射过程:方面的研究计划和部分同时进行。请注意,规划组织活动和空间关系。部份和高度我们所看到的。最好的计划,解决每一个功能要求,将是一个无法容忍的灾难并行注意没有致力于部份和高度。因此即使在...

全部展开

部分和海拔
在最初的计划概念形成,以几个部分开始鉴别形状的各种空间。花额外的时间研究部分框图和想到是消极的空间和光是怎么,既有自然和人工,就会影响你的造物。一段也创造了机会素描室内高度。我们继续这个反射过程:方面的研究计划和部分同时进行。请注意,规划组织活动和空间关系。部份和高度我们所看到的。最好的计划,解决每一个功能要求,将是一个无法容忍的灾难并行注意没有致力于部份和高度。因此即使在高度可变的上下文解决设计问题,我们能成功地得出这样的结论:均衡的研究计划,部分,和海拔必须质量的解决方案。
建模
作为我们的设计在不断研究,一种宝贵的方法就是创造促进他们的进化的学习模式。在这一点上我们不想迷惑营销或呈现模型研究模式的方法。另一个工具研究模式,加强沟通,可供介绍一个顾客的需求,而更有效帮助设计师为他或她开始翻译思想,需求和目标进入太空。一个设计师开始制作模型在早期,特别是解决现场的一般问题和建筑的形状。这种实验表格给帮助解决各种问题,包括的意见,并从一个站点,关系的知名度和其他设施的,一般集结。如果我们建立数学模型来补充我们的图纸、对话开始出现在抽象我们创造,在纸上或计算机和小型物理模拟,我们建造。他(她)设计图纸的思想成长,而模型给出了其形成。该模型设计抽象的部队进入一种不同的媒介,更接近现实。每个模型可以支持原来的设计思路,确定冲突,或建议新的渠道的询价,则甚为感谢。这些想法饲料持续的设计过程。
好的话给我最佳!希望可以帮到你!欢迎加我!

收起

部分和海拔
在最初的计划概念形成,以几个部分开始鉴别形状的各种空间。花额外的时间研究部分框图和想到是消极的空间和光是怎么,既有自然和人工,就会影响你的造物。一段也创造了机会素描室内高度。我们继续这个反射过程:方面的研究计划和部分同时进行。请注意,规划组织活动和空间关系。部份和高度我们所看到的。最好的计划,解决每一个功能要求,将是一个无法容忍的灾难并行注意没有致力于部份和高度。因此即使在...

全部展开

部分和海拔
在最初的计划概念形成,以几个部分开始鉴别形状的各种空间。花额外的时间研究部分框图和想到是消极的空间和光是怎么,既有自然和人工,就会影响你的造物。一段也创造了机会素描室内高度。我们继续这个反射过程:方面的研究计划和部分同时进行。请注意,规划组织活动和空间关系。部份和高度我们所看到的。最好的计划,解决每一个功能要求,将是一个无法容忍的灾难并行注意没有致力于部份和高度。因此即使在高度可变的上下文解决设计问题,我们能成功地得出这样的结论:均衡的研究计划,部分,和海拔必须质量的解决方案。
建模
作为我们的设计在不断研究,一种宝贵的方法就是创造促进他们的进化的学习模式。在这一点上我们不想迷惑营销或呈现模型研究模式的方法。另一个工具研究模式,加强沟通,可供介绍一个顾客的需求,而更有效帮助设计师为他或她开始翻译思想,需求和目标进入太空。一个设计师开始制作模型在早期,特别是解决现场的一般问题和建筑的形状。这种实验表格给帮助解决各种问题,包括的意见,并从一个站点,关系的知名度和其他设施的,一般集结。如果我们建立数学模型来补充我们的图纸、对话开始出现在抽象我们创造,在纸上或计算机和小型物理模拟,我们建造。他(她)设计图纸的思想成长,而模型给出了其形成。该模型设计抽象的部队进入一种不同的媒介,更接近现实。每个模型可以支持原来的设计思路,确定冲突,或建议新的渠道的询价,则甚为感谢。这些想法饲料持续的设计过程。

收起

英语翻译Sections and ElevationsAfter an initial plan concept is developed,take several sections to begin differentiating shapes of various spaces.Spend extra time studying the section diagram and think about negative space and how light,both natu 英语翻译The Project Alignment Model is shown in Figure 1.This has three main sections:environment; leadership; and management.These are discussed in detail in the following sub-sections.EnvironmentThe internal company and external business enviro 英语翻译Divide three sections in your group.Each of the sections assume the role of manufacturers,wholesalers,and retailers respectively.Then develop two lists of complaints directed to the other channel members.For example,the role of manufactur 英语翻译Common sections are:Letter from Company Chairman/ The Chairman’sStatementFinancial HighlightsBalance SheetsProfit and Loss StatementsNew Business ReportsAnnual Review/ Business ReviewProjectionsOutstanding Stock Shares and ValueComplete 英语翻译怎么翻译the design should be approximately 35% each for feed and metering sections with the remaining 30% as transition zone ELe是什么意思 ELE international ele怎么样 英语翻译Supply of steelwork to Grade S355JR to EN 10025-2,shop detail,fabrication,delivery to site,offloading and erection including cleats,base and end plates,stiffeners,gussets and the like,of welded and bolted sections,hot dipped galvanized in 英语翻译The nature of electrical signals in electronic circuits readily enables the technology to be divided into classes.One of the classes is analog electronics; another is digital electronics.Both analog and digital electronics use similar ele 英语翻译SOLE AND EXCLUSIVE LIABILITY.EXCEPT TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS THE PARTIES FROM DISCLAIMING LIABILITY,SECTIONs 11.1 – 11.6 SET FORTH EACH PARTY’S SOLE AND EXCLUSIVE LIABILITY FOR CLAIMS DESCRIBED HEREIN. 英语翻译Air standard cyclesIt will be clear from the foregoing sections that the real processesin the diesel engine cylinder,particularly those of fuel preparation,combustion and gas exchange are extremely complex and requiresophisticated computa 英语翻译5) minimum 50% transparency of shop frontis required.6) no explored cabling and outlets are permitted.7) submission for Walton Brown approval shall include all necessary layouts,elevations,sections,details,3D perspective rendering and mat 英语翻译Its combined efforts to facilitate the exchange of ideas are reflected in the Society's high-quality symposia,a variety of recognized publications,regional Sections,University Chapters and cooperative undertakings with other societies and 英语翻译Blas gored (斜纹格子)Sectioned skirt with fabric sections cut on the diagonal;popular fabrics include tartan and tattersall plaids or stripes.BroomstickStraight,full skirt pleated by wetting and drying around a broomstic 英语翻译You will already have put the topics into sections,and the sections into a sequence,during the brainstorming phase.Most of the time spent on preparation will be devoted to getting the main body together.It is useful to bear in mind that t 英语翻译Sections 3.1-3.2,4.1-4.2 and enough of 4.3-4.4 for proofs (stick primarily to class notes in sections 4.2-4.4).Also,section 5.1(notes).谁帮我翻译一下 尤其是期中enough of怎么理解?里边的proofs是我们学的知识点 和 英语翻译2.ALL FRAME SECTIONS SHALL BE M.S.STRUCTURAL GRADE AS PER STANDARD.3.ALL FRAME SECTIONS SHALL BE M.S.HOT DIP GALVANISED WITH A THICKNESS OF 86 MICRONS ACCORDING TO THE NF EN ISO 1461 STANDARD.4.THE WELDS SHALL BE CONTINOUS AND PERIPHERAL