烟雾迷蒙的迷的意思,现代汉语词典中的意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 03:48:51
烟雾迷蒙的迷的意思,现代汉语词典中的意思

烟雾迷蒙的迷的意思,现代汉语词典中的意思
烟雾迷蒙的迷的意思,现代汉语词典中的意思

烟雾迷蒙的迷的意思,现代汉语词典中的意思
迷:分辨不清.

烟雾迷蒙
  意思  形容烟雾弥漫,景物模糊,昏暗,看不分明。看得很模糊,眼睛像被烟雾蒙住了一样看不清楚。  烟雾 :  1.亦作"烟雾"。 2.泛指烟、气、云、雾等。 3.喻指轻薄的纱罗。  迷蒙 :  ①模糊不清:山色迷蒙|迷蒙不清的战局。②糊涂:心智迷蒙。关于烟雾弥漫的(10张)  迷漫:  散发,  拼音:  yān wù mí ménɡ  近义词:  烟雾迷漫  反义词:  清晰...

全部展开

烟雾迷蒙
  意思  形容烟雾弥漫,景物模糊,昏暗,看不分明。看得很模糊,眼睛像被烟雾蒙住了一样看不清楚。  烟雾 :  1.亦作"烟雾"。 2.泛指烟、气、云、雾等。 3.喻指轻薄的纱罗。  迷蒙 :  ①模糊不清:山色迷蒙|迷蒙不清的战局。②糊涂:心智迷蒙。关于烟雾弥漫的(10张)  迷漫:  散发,  拼音:  yān wù mí ménɡ  近义词:  烟雾迷漫  反义词:  清晰明亮  属于:  四字词语

收起

迷:分辨不清。
锦:美丽的丝织品。
依依:留恋的样子,不忍心分离。
凌:升高,在空中。

迷的意思是:分辨不清。就是指烟雾迷蒙,景物模糊,分辨不清前方的东西是什么,眼睛像被烟雾蒙住了。

意思 形容烟雾弥漫,景物模糊,昏暗看不分明。看的很模糊,像眼睛像被烟雾蒙住了一样看不清楚。 烟雾 : 1.亦作"烟雾"。 2.泛指烟、气、云、雾等。 3.喻指轻薄的纱罗。 迷蒙 : ①模糊不清:山色迷蒙|迷蒙不清的战局。②糊涂:心智迷蒙。关于烟雾弥漫的(10张) 迷漫: 散发,...

全部展开

意思 形容烟雾弥漫,景物模糊,昏暗看不分明。看的很模糊,像眼睛像被烟雾蒙住了一样看不清楚。 烟雾 : 1.亦作"烟雾"。 2.泛指烟、气、云、雾等。 3.喻指轻薄的纱罗。 迷蒙 : ①模糊不清:山色迷蒙|迷蒙不清的战局。②糊涂:心智迷蒙。关于烟雾弥漫的(10张) 迷漫: 散发,

收起

迷:分辨不清。

朦朦胧胧

(1)分辨不清,失去判断能力:~了路|~了方向。
(2)因对某人或某一事物发生特殊爱好而沉醉:~恋|看电影入了~。
(3)沉醉于某一事物的人:球~|戏~。
(4)使看不清;使迷惑;使陶醉:金钱~住心窍|景色~人。

·“烟花”“烟雾”“烟柳”(w汪晓铅老师) -|mengxuan 发表于 2008-4-16 15:37:00

0
推荐“烟花”“烟雾”“烟柳”
《黄鹤楼送别》现安排为苏教版国标本五年级上册第25课。文中为什么用“烟雾”一词,我想谈点补充意见。
《黄鹤楼送别》全文共5个自然段,第1、2、3三个自然段与《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中...

全部展开

·“烟花”“烟雾”“烟柳”(w汪晓铅老师) -|mengxuan 发表于 2008-4-16 15:37:00

0
推荐“烟花”“烟雾”“烟柳”
《黄鹤楼送别》现安排为苏教版国标本五年级上册第25课。文中为什么用“烟雾”一词,我想谈点补充意见。
《黄鹤楼送别》全文共5个自然段,第1、2、3三个自然段与《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中的前两句(“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”)相对应。第1自然段里的“暮春三月,长江边烟雾迷蒙,繁花似锦”对应的是诗句中的“烟花三月”;“烟雾迷蒙,繁花似锦”则与“烟花”相对应。
课文这样写,依据的是上海辞书出版社出版的《唐诗鉴赏辞典》。书中余恕成在他赏析《黄鹤楼送别》“烟花三月”时这样写道:
烟花者,烟雾迷蒙,繁花似锦也。给人的感觉决不是一片地、一朵花,而是看不尽、看不透的大片阳春烟景。
下面,我们再来对“烟花”“烟雾”“烟柳”这三个词作一点比较:
“烟花”,本义是“迷雾中的花”(见胡裕树主编的《新编古今汉语大词典》),“烟霭中的花”(“霭”者,
“云气;烟雾”也。见《现代汉语规范词典》);另外,则有“指春天的景色”(《新编古今汉语大词典》),“指
春天艳丽的景物”(《辞海》《现代汉语词典》),“借指艳丽的春景”(《现代汉语规范词典》),“泛指绮丽的
春景”(《汉语大词典》)等基本相同的意思。显然,在“故人西辞黄鹤楼 ,烟花三月下扬州”的诗句中,应该取
后者这种意思。
“烟雾”,“泛指烟、雾、云、气等”(《现代汉语词典》),“烟气和雾气”(《现代汉语规范词典》),“泛指烟、气、云、雾等”(《汉语大词典》)。课文“暮春三月,长江边烟雾迷蒙,繁花似锦(“繁花似锦”中的“繁”是多而且茂盛;“锦”是织有彩色花纹的锦缎。意为“许多色彩纷繁的鲜花,好像富丽多彩的锦缎”,形容美好的景色和美好的事物。)”,是概括暮春三月时长江边那种“烟雾迷蒙、繁花似锦、柳絮纷飞”的景色特征的,所以,用“烟雾”应该是可以的。
“烟柳”,我手边的工具书中,只有《汉语大词典》收录了这一词条,意为“烟雾笼罩的柳林”,“亦泛指柳林、柳树。”除梦轩所发一个老师的帖子里引用的几句外,还有不少例子:唐 张仲素《春游曲》之一:“烟柳飞轻絮,风榆落小钱。” 宋 惠洪《青玉案?和贺方回韵》词:“绿槐烟柳长亭路,恨取次分离去,日永如年愁度。” 元 张可久《小桃红?春深》曲:“一汀烟柳锁春宵,添得杨花闹。” 清 沉雄《金明池?秣陵怀古》词:“最伤心,烟柳台城 ,尽巷口乌衣,兴亡难诉。”而且,早在《诗经*采薇》篇中就有:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”这样的手法,后来“杨柳”日渐成为中国古典文学中感伤离别的艺术符号。课文中也提到“岸边杨柳依依”,以渲染李孟惜别之情。因此,用“烟柳”也未尝不可。
此问题我和朱立奇讨论过,我们认为,在本文中,还是用“烟雾迷蒙”好些。首先,从词义看,“烟柳”字面义是
“烟雾笼罩的柳林”,后泛指“柳林、柳树”,因此,“烟柳迷蒙”又回到了“烟柳”的字面义上。其次,后文已有
“岸边杨柳依依”,不需多次用“柳树”来营造分别的气氛。
还有,“烟雾迷蒙,繁花似锦”是一种概括、泛指。对于“概括”与“泛指”的景色描写,不宜作“实”理解
(如长江上并不是每天每时都“烟雾迷蒙”),不宜与某天某个特殊的时刻联系起来理解(如孟浩然的船渐远的那一刻),否则就可能会束缚了我们的视野,限制了我们的想象。
学习古诗词时,往往会因理解角度,语言习惯,表述方式等的差异而产生不同的意见,这是好事----它带给我们的是语文学习和语文研究的丰富多采.

收起