英语翻译为什么“雪菲” 要和“索菲”这样的发音联系在一起呢?就是音译成“雪菲”:)可是就没有更接近的了吗?那发音是"索菲"、"苏菲"还是"搜菲"?然后翻译成"雪菲"对吗?可是我真

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 03:19:33
英语翻译为什么“雪菲” 要和“索菲”这样的发音联系在一起呢?就是音译成“雪菲”:)可是就没有更接近的了吗?那发音是

英语翻译为什么“雪菲” 要和“索菲”这样的发音联系在一起呢?就是音译成“雪菲”:)可是就没有更接近的了吗?那发音是"索菲"、"苏菲"还是"搜菲"?然后翻译成"雪菲"对吗?可是我真
英语翻译
为什么“雪菲” 要和“索菲”这样的发音联系在一起呢?
就是音译成“雪菲”:)可是就没有更接近的了吗?那发音是"索菲"、"苏菲"还是"搜菲"?然后翻译成"雪菲"对吗?可是我真不想让别人叫我"搜菲" 我觉得如果是"索菲"还可以.

英语翻译为什么“雪菲” 要和“索菲”这样的发音联系在一起呢?就是音译成“雪菲”:)可是就没有更接近的了吗?那发音是"索菲"、"苏菲"还是"搜菲"?然后翻译成"雪菲"对吗?可是我真
Snowlight
组合词,估计英语没这个词,前一半是雪,后一半是轻(菲有轻的意思).发音类似斯诺莱特,也可以去分别查字典看看.
如果想要原有的词又要翻译成你要的那个意思,我暂时没发现.不过有个卡通形象(是谁我忘了)叫Snowbell(雪铃),可以考虑一下
——————————
你是要音译成雪菲,还是要意译成雪菲?
直接音译成雪菲的似乎没有,Sophia比较接近,发音类似 搜非亚

faye
王菲王菲!

Surfism