英语翻译谢绝机械翻译,我要人工翻译版的!翻得好有加分注意是翻译成拉丁语,不是中文!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 22:33:06
英语翻译谢绝机械翻译,我要人工翻译版的!翻得好有加分注意是翻译成拉丁语,不是中文!

英语翻译谢绝机械翻译,我要人工翻译版的!翻得好有加分注意是翻译成拉丁语,不是中文!
英语翻译
谢绝机械翻译,我要人工翻译版的!翻得好有加分
注意是翻译成拉丁语,不是中文!

英语翻译谢绝机械翻译,我要人工翻译版的!翻得好有加分注意是翻译成拉丁语,不是中文!
“LUX LIBERTATIS SEMPER IRRADIAT.”才对,
楼上jiechunkay,“光”肯定是LUX而不是LIGHT,"FREEDOM"是第三变格法的"LIBERTAS",属格是"LIBERTATIS"而不是"LIBERO",您用的"LUCET"是天亮、闪闪发光的意思,而不是照耀.
所以是“LUX LIBERTATIS SEMPER IRRADIAT.”.

自由之光永远照耀

Light libero semper lucet
光 自由的 永远 照耀

自由之光将永远闪耀。
希望对你有帮助~
天上~