John为什么译为约翰?英语名字不是音译吗?难道这里还有什么典故?请有识之士回答~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 23:23:33
John为什么译为约翰?英语名字不是音译吗?难道这里还有什么典故?请有识之士回答~

John为什么译为约翰?英语名字不是音译吗?难道这里还有什么典故?请有识之士回答~
John为什么译为约翰?英语名字不是音译吗?
难道这里还有什么典故?请有识之士回答~

John为什么译为约翰?英语名字不是音译吗?难道这里还有什么典故?请有识之士回答~
这个的确比较奇怪,
约翰是古代犹太人习用的名字之一,如《圣经》中的John the Baptist (施洗者约翰)
在当时的希伯来文中是Johan.后在英语中转为John,发音与“约翰”已相去甚远.但英语仍保留了Johan的写法和原来的发音.
翻译成中文时,就成了约翰,与英语音译无关,算是个特例.

的确是音译,只是这个词翻译过来时年代较早。那时候中国人人对单词读法未掌握成熟。
你倒试试看,“h” 发音的话,会是什么结果。
因为这个词在英文中出现频率较高,后来也不改变了。