英语翻译南希·霍普金斯(Nancy Hopkins) 是麻省理工学院(MIT) 的生物学教授.她渴望知识,努力工作.然而作为一名科学家,她不能不注意到校园里男女不平等(gender inequality)的各种表现.男女教授做同

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 14:28:51
英语翻译南希·霍普金斯(Nancy Hopkins) 是麻省理工学院(MIT) 的生物学教授.她渴望知识,努力工作.然而作为一名科学家,她不能不注意到校园里男女不平等(gender inequality)的各种表现.男女教授做同

英语翻译南希·霍普金斯(Nancy Hopkins) 是麻省理工学院(MIT) 的生物学教授.她渴望知识,努力工作.然而作为一名科学家,她不能不注意到校园里男女不平等(gender inequality)的各种表现.男女教授做同
英语翻译
南希·霍普金斯(Nancy Hopkins) 是麻省理工学院(MIT) 的生物学教授.她渴望知识,努力工作.然而作为一名科学家,她不能不注意到校园里男女不平等(gender inequality)的各种表现.男女教授做同样的工作,但是到提升的时候,行政领导却很有选择性,具有讽刺意味的是在取得这么多的文化进步以后,妇女在高等学府里却仍然处于不利的地位.当她增加实验室面积的请求被拒绝之后,她知道她必须起来抗争.因此咬紧牙关向校长申诉.这次抗争以胜利告终,南希也因此变成了男女平等的倡导者.

英语翻译南希·霍普金斯(Nancy Hopkins) 是麻省理工学院(MIT) 的生物学教授.她渴望知识,努力工作.然而作为一名科学家,她不能不注意到校园里男女不平等(gender inequality)的各种表现.男女教授做同
Nancy Hopkins (Nancy Hopkins) is a professor of biology at Massachusetts Institute of Technology (MIT). Her thirst for knowledge, hard work. However, as a scientist, she could not help noticing the campus gender inequality (gender inequality) in all its manifestations. Professor of men and women doing the same work, but to enhance it, executive leadership is very selective, ironically, was achieved after so many cultural advancement of women in higher education actually still at a disadvantage. When she increased laboratory area of the request is rejected, she knew she had to put up a fight. So bite the bullet to the principal complaint. The fight ended in a victory, Nancy has therefore become a gender equality advocates.
请采纳!绝对正规!