西班牙语 如题 帮我看看这个句子有什么语法问题..Sólo tú de mi corazón,hasta morí de campo de batalla.谢谢kewenfan,我还有一个问题 想问你下就是陈述式现在时 不规则动词的变位书上说 原形动词的非

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 20:41:28
西班牙语 如题 帮我看看这个句子有什么语法问题..Sólo tú de mi corazón,hasta morí de campo de batalla.谢谢kewenfan,我还有一个问题 想问你下就是陈述式现在时 不规则动词的变位书上说 原形动词的非

西班牙语 如题 帮我看看这个句子有什么语法问题..Sólo tú de mi corazón,hasta morí de campo de batalla.谢谢kewenfan,我还有一个问题 想问你下就是陈述式现在时 不规则动词的变位书上说 原形动词的非
西班牙语
如题 帮我看看这个句子有什么语法问题..
Sólo tú de mi corazón,hasta morí de campo de batalla.
谢谢kewenfan,我还有一个问题 想问你下
就是陈述式现在时 不规则动词的变位
书上说 原形动词的非重读音节如果成为变位动词的重读音节
下面还举了几个例子
1.cerrar...cierro 2.dormir...duermo 3.pedir...pido 4.jugar...juego
我想问的是 看到cerrar和pedir时,这两个词里边的e,谁变i 谁变ie?
还有就是前置词的事
a de desde hasta en
书上有一题 就是用以上前置词填空
No veo____Andrés____ enero de 2001.
答案上写的是a;desde.不是说那个hasta和desde连用 a和de连用的吗.
我不太明白怎么回事
----------------------------
12-28 20:50
也谢谢齐梓含 那个e-ie,e-i,我是想问什么时候变i 什么时候变ie,是有规律的?那是什么规律?如果是没规律的 是需要背还是?不太明白 同样是e 为什么一个变i 一个变ie......
我明白了的话 这几天真的很纠结 自学确实麻烦 要是找家教或是上那种什么班 都太蒙钱了 也太贵

西班牙语 如题 帮我看看这个句子有什么语法问题..Sólo tú de mi corazón,hasta morí de campo de batalla.谢谢kewenfan,我还有一个问题 想问你下就是陈述式现在时 不规则动词的变位书上说 原形动词的非
不知道你原意是想表达什么.
逗号之前如果没有动词存在,也不作为一个独立短语的话,不需要用都好隔开.后面的动词morir的变位是过去式的变位,“直到在战场上死去的那一天”,应该做将来时用,即hasta que hubiere muerto en la campaña.“hubiere muerto”用虚拟的将来完成是,表达只有在将来动作完成的那一天为止,将强感情色彩.或者用muera表示只有死亡才可以让我忘记你.
个人的理解,可以把句子改为,Sólo tú estas en mi corazón hasta que muera en la campaña.

直到我在战场上牺牲,我的心里都是只有你一人
1.cerrar e-ie,pedir e-i (我们,你们的变位仍然规则)
这句话的意思是我从2001年1月份起就没看到andres,desde...hasta...确实是固定句型,而且这句话也并没有显示出它就没这么用,完整的句子是这样:No veo A Andrés DESDE enero de 2001( HASTA AHORA...

全部展开

直到我在战场上牺牲,我的心里都是只有你一人
1.cerrar e-ie,pedir e-i (我们,你们的变位仍然规则)
这句话的意思是我从2001年1月份起就没看到andres,desde...hasta...确实是固定句型,而且这句话也并没有显示出它就没这么用,完整的句子是这样:No veo A Andrés DESDE enero de 2001( HASTA AHORA)。而且这句的a是与ver连用
这种不规则变位的最没规律了,我觉得你也没必要死记硬背,这些都是最常用的单词,时间久了自然而然就掌握了

收起

没有神马规律 就是得记
我问外教为什么会这样 他的解释是:这样好听~suena bien~

恩,楼上说的都对,其实西班牙语是很自由的语言,从当初发展到现在都是根据怎么好听怎么来的,像这一类的不规则动词变位,方法也都是怎么读着顺怎么变,跟小青蛙说的一样,外国人也说不出来为什么,就是这么说好听。所以刚开始学的时候就下功夫背一背,等到慢慢的就有语感了,各种情况也都知道该怎么变位了。学得多了可以自己总结一下遇到过的不规则变位,多看多读慢慢 就全掌握了。...

全部展开

恩,楼上说的都对,其实西班牙语是很自由的语言,从当初发展到现在都是根据怎么好听怎么来的,像这一类的不规则动词变位,方法也都是怎么读着顺怎么变,跟小青蛙说的一样,外国人也说不出来为什么,就是这么说好听。所以刚开始学的时候就下功夫背一背,等到慢慢的就有语感了,各种情况也都知道该怎么变位了。学得多了可以自己总结一下遇到过的不规则变位,多看多读慢慢 就全掌握了。

收起

西班牙语 如题 帮我看看这个句子有什么语法问题..Sólo tú de mi corazón,hasta morí de campo de batalla.谢谢kewenfan,我还有一个问题 想问你下就是陈述式现在时 不规则动词的变位书上说 原形动词的非 帮忙改改这个句子Students only care about the reward but have little and little interest in study.帮我看看这个句子有什么毛病,然后帮我改改but那里没有问题吗?帮我改改这个句子 帮我看看这个题 求英语大神帮我看看这个句子哪里有错误,如题,请大神帮我看看这句子哪错了 帮我改下 Because its function is similar to the cultivation of crops’ greenhouse,hence the name “the greenhouse effect”.我在word上输 帮我看看我写的这个句子有没有问题!(我在写作文) 大家帮我看看这个lm317扩流电路怎么样?有什么不对的说一下谢谢了 如图 帮我看看这个英文歌叫什么~ 帮我看看这个叫什么名字, 帮我看看这个句子有没有语病You should practise more to improve your English. 懂西班牙语的朋友帮我看看这句话什么意思?如图啊 有没有朋友能帮我看看这是不是西班牙语?Halo mi amo 有没有朋友能帮我看看这是不是西班牙语?Halo mi amo 帮我看看这篇文章有什么缺点 帮我看看这个填空题 帮我看看这个题吧 帮我看看这个句子有什么毛病对他人的成功像对待自己的成功一样充满激情不对的话要怎么改? 帮我看看这个句子有没有什么错误If you wanna chat with me,please log in the website as + (具体网阯).. 请帮我看看这个喷气泵,如图