Fracture should be evaluated for bumper and parts paints. 怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 19:54:46
Fracture should be evaluated for bumper and parts paints. 怎么翻译?

Fracture should be evaluated for bumper and parts paints. 怎么翻译?
Fracture should be evaluated for bumper and parts paints. 怎么翻译?

Fracture should be evaluated for bumper and parts paints. 怎么翻译?
(是不是车辆方面的?)
“保险杠的折损和油漆的脱落情况可以用来评价它折裂的情况~”
翻译拙劣……
楼主加油~

应该评估保险杠和油漆的破损情况。
parts paints这两个词有点怪。