三峡古文的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 15:23:24
三峡古文的翻译

三峡古文的翻译
三峡古文的翻译

三峡古文的翻译
在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方.重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮蔽住了天空和太阳.如果不是正午,看不见太阳;如果不是半夜,看不见月亮.  到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的船都阻隔断了.(如)有皇帝的命令要紧急传达,则有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风,也不如船行的快啊.  春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着各种景物的影子.极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来.水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷.  每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里一片清凉寂静,常常有一些高处的猿猴放声长叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失.所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

从三峡七百多里的江水中,两岸的山连绵起伏,几乎没有断开的地方。长江两岸层层的悬崖,一排排的峭壁,遮住了天,挡住了阳光。假如不是在中午或半夜的时候,看不见太阳和月亮。到了夏季,江水上涨淹没了长江两岸的丘陵,此时无论顺江而下还是逆江而上都会阻断交通。有时候皇帝的圣旨需要快速的传达,晚上到达江陵,白帝城到江陵有一千二百里,即使你乘坐快速本频道快马,驾着风前往,也没有这么快啊。春天冬季的时节,那么白色的急...

全部展开

从三峡七百多里的江水中,两岸的山连绵起伏,几乎没有断开的地方。长江两岸层层的悬崖,一排排的峭壁,遮住了天,挡住了阳光。假如不是在中午或半夜的时候,看不见太阳和月亮。到了夏季,江水上涨淹没了长江两岸的丘陵,此时无论顺江而下还是逆江而上都会阻断交通。有时候皇帝的圣旨需要快速的传达,晚上到达江陵,白帝城到江陵有一千二百里,即使你乘坐快速本频道快马,驾着风前往,也没有这么快啊。春天冬季的时节,那么白色的急速流动的江水以及碧绿的潭水,回旋的清波倒映着两岸的山影,在陡峭的山峰上长着许多怪异的柏树,大小瀑布,从悬崖中间飞速地冲刷而来,在险峻的山峰上其泉水清澈,树木生长的茂密,丰茂的小草,的确有许多趣味啊!每到了天气转晴的下霜的早晨,此时整个山林寒气逼人,整个山谷显得非常的萧索,高山上经常有猿猴在大声的鸣叫,这种凄凉的声音一直延续着,奇异的猿声在空旷的山谷中回荡,哀鸣的袁声久久的在山谷中回响着,从不停止。因此打渔的人唱着说:在巴东的三峡中,其中巫峡最长,阵阵凄惨的袁声让人的泪水浸湿了所有的衣裳。

收起