列宁英文名言中的一个词,只要再多走一小步,仿佛是向同一方向迈的一小步,真理变会变成错误.If more than one step,asing if is walking toward the direction of a small step,the truth is wrong.我想问下,这个...asing

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 08:13:50
列宁英文名言中的一个词,只要再多走一小步,仿佛是向同一方向迈的一小步,真理变会变成错误.If more than one step,asing if is walking toward the direction of a small step,the truth is wrong.我想问下,这个...asing

列宁英文名言中的一个词,只要再多走一小步,仿佛是向同一方向迈的一小步,真理变会变成错误.If more than one step,asing if is walking toward the direction of a small step,the truth is wrong.我想问下,这个...asing
列宁英文名言中的一个词,
只要再多走一小步,仿佛是向同一方向迈的一小步,真理变会变成错误.If more than one step,asing if is walking toward the direction of a small step,the truth is wrong.我想问下,这个...asing if is walking...中的asing是什么?如果这句话错了,该怎么改?

列宁英文名言中的一个词,只要再多走一小步,仿佛是向同一方向迈的一小步,真理变会变成错误.If more than one step,asing if is walking toward the direction of a small step,the truth is wrong.我想问下,这个...asing
整个句子翻译犯了逐字逐句的错误.所以很多词都重复了.句子弄得很长,句子结构也不好安排了.另外,多走一小步不应该是more than one step.这是不止一步的意思,即很多步.as if不能改成asing if.walking of a small step也不妥.
原文的‘彷佛’也不对,应该是‘即使’.
one step more,even if a amll step in the same direction,turns truth into fallacy.

连词 仿佛的意思 不常用
asing if agree 仿佛是约好的 也可以理解为连接在if前

asing if =as if
这种用法很普遍。原文不应算错!

【“推荐答案”根据中译文往回翻,未免荒唐。】

列宁英文名言中的一个词,只要再多走一小步,仿佛是向同一方向迈的一小步,真理变会变成错误.If more than one step,asing if is walking toward the direction of a small step,the truth is wrong.我想问下,这个...asing 列宁语录只要再多走一小步,仿佛是向同一方向迈的一小步,真理便会变成错误.请问这句话出自哪里?是列宁语录吗? 列宁说:“只要再多走一小步——仿佛是向同一方向迈的一小步——真理便会变成错误.”这是什么论证? 车尔尼雪夫斯基认为,“真理之所以为真理,只是因为它是和谬误以及虚伪对立的.”列宁指出:“只要再多走一小步,仿佛是向同一方向迈的一小步,真理便会变成错误.”由此可见,真理与谬误A. 安娜.卡列宁娜中的名言名句 列宁说:只要向前多走一小步——看来依然向同一方向前进一小步——真理便会变成错误. 列宁名言 列宁名言 思法之内的问题 帮我看一下这几道题选什么40、列宁说:“只要再多走一小步,看来象是朝同一方向多走了一小步,真理就会变成错误.”说明了:(   )A、真理的客观性  B、真理和谬 只要再多走一小步,仿佛是向同一方向迈的一小步,真理也会变成谬误. 只要再多走一小步,仿佛是同一方向迈的一小步,真理便会变成错误,这句话意味着什么? 列宁说的名言 列宁的名言 不要想着距离有多远,只要想着是在走一小步,你能办到的.相同意思的名言 列宁有什么名言?我想知道列宁的名言? 列宁说的名言有哪些? 列宁的故事和名言 列宁的名言有哪些?