英语翻译I almost wish I hadn't gone down that rabbit-hole--and yet--and yet--it's rather curious,you know,this sort of life!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 18:08:21
英语翻译I almost wish I hadn't gone down that rabbit-hole--and yet--and yet--it's rather curious,you know,this sort of life!

英语翻译I almost wish I hadn't gone down that rabbit-hole--and yet--and yet--it's rather curious,you know,this sort of life!
英语翻译
I almost wish I hadn't gone down that rabbit-hole--and yet--and yet--it's rather curious,you know,this sort of life!

英语翻译I almost wish I hadn't gone down that rabbit-hole--and yet--and yet--it's rather curious,you know,this sort of life!
你知道rabbit hole指的是什么吗?
在美国家喻户晓的爱丽丝梦游仙境的故事里,爱丽丝就是因为好奇掉进了兔子洞,然后开始了一段奇幻旅程
所与这句话的意思其实是
我希望我当初没有那么好奇,但是我就是很好奇.你知道,这就是生活.

我几乎后悔跑到兔子洞下面了,哎,哎,要知道那是因为好奇嘛。这就是生活

我希望我没有钻进哪个兔子洞。可是我感到很好奇,你应该了解,这样的生活。
-"Alice In Wonderland"

我几乎愿意我没有下那个兔子洞 但是 但是 我很好奇 你知道 这就是生活

本人浅见 ,这句很口语化 要联系语境
真希望没有陷入这种困境里, 可是~ 可是~ 很好奇,知道吗,本性问题

我希望我过不了那个小洞对 我 很 神奇的 你 知道 就是 这种生活