译文要语意和作者

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 15:21:11
译文要语意和作者

译文要语意和作者
译文
要语意和作者

译文要语意和作者
《矛与盾》的译文:楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去.”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿.”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了.
这个寓言说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾.
作者介绍
韩非子(约公元前280—前233)即韩非.我国战国末期思想家、政治家.是当时著名思想家荀卿的学生.韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者.秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦.他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇.他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成.

《矛与盾》的译文:楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了。
说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。...

全部展开

《矛与盾》的译文:楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了。
说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。

收起

矛与盾
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能应也 。
译文:
楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它。”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透。”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢?”那...

全部展开

矛与盾
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能应也 。
译文:
楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它。”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透。”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢?”那个人回答不出来了。
说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。

收起

楚国有个卖 矛和盾 的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西 都刺不进去。”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了。

韩非子的寓言故事《矛与盾》有一个卖矛和盾的人,他举起盾向人叫卖说,我的盾最牢固,无论怎样锋利的矛都戳不穿。他又举起矛向人叫卖说,我的矛最锋利,无论怎样牢固的盾都可以戳穿。旁边的人马上反问他:“那么,用你的矛来戳你的盾,结果怎样呢?”那个楚国人听了,哑口无言,一句话也答上来.
讲述了一个卖矛与盾的楚人由于过分地吹嘘夸大使自己陷入尴尬的境地,文章短小,语言精炼,文风幽默风趣,寓意耐人寻味。...

全部展开

韩非子的寓言故事《矛与盾》有一个卖矛和盾的人,他举起盾向人叫卖说,我的盾最牢固,无论怎样锋利的矛都戳不穿。他又举起矛向人叫卖说,我的矛最锋利,无论怎样牢固的盾都可以戳穿。旁边的人马上反问他:“那么,用你的矛来戳你的盾,结果怎样呢?”那个楚国人听了,哑口无言,一句话也答上来.
讲述了一个卖矛与盾的楚人由于过分地吹嘘夸大使自己陷入尴尬的境地,文章短小,语言精炼,文风幽默风趣,寓意耐人寻味。

收起