关汉卿《四块玉别情》翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 13:26:53
关汉卿《四块玉别情》翻译

关汉卿《四块玉别情》翻译
关汉卿《四块玉别情》翻译

关汉卿《四块玉别情》翻译
翻译
自从那天送你远去,我心里总是对你难舍难分,这一点点相思绵绵不断,什么时候能停止?.我依靠着栏杆,凝视着情人的远去,伫立了良久;片片像雪一样洁白的柳絮,落在我向你挥别的衣袖上.你的身影已看不见了,只见弯弯曲曲的小溪向东流去,重重的山峦遮住了你运得的道路,心上的人他真的走远了.
赏析
此曲写女子对情人的相思之情.女主人公送别自己的情人后,情人在心中仍驻留难忘,令人痛苦欲绝.想登高眺望他离去的背影,但终被关山阻隔,这更使她肝肠寸断,在此处,外在自然景物并非主人公心情的寄托,它只是更加强化了主人公内心的孤寂与苦闷.