翻译句子选自《新唐书 徐有功传》1 独有功数犯颜争枉直,后厉语折仰,有功争益牢.2 所缘之人亡,则所因之罪减.3 大理,人命所系,不可阿旨诡词,以求苛免. 选自《新唐书 徐有功传》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 01:11:11
翻译句子选自《新唐书 徐有功传》1 独有功数犯颜争枉直,后厉语折仰,有功争益牢.2 所缘之人亡,则所因之罪减.3 大理,人命所系,不可阿旨诡词,以求苛免.  选自《新唐书 徐有功传》

翻译句子选自《新唐书 徐有功传》1 独有功数犯颜争枉直,后厉语折仰,有功争益牢.2 所缘之人亡,则所因之罪减.3 大理,人命所系,不可阿旨诡词,以求苛免. 选自《新唐书 徐有功传》
翻译句子选自《新唐书 徐有功传》
1 独有功数犯颜争枉直,后厉语折仰,有功争益牢.
2 所缘之人亡,则所因之罪减.
3 大理,人命所系,不可阿旨诡词,以求苛免.
选自《新唐书 徐有功传》

翻译句子选自《新唐书 徐有功传》1 独有功数犯颜争枉直,后厉语折仰,有功争益牢.2 所缘之人亡,则所因之罪减.3 大理,人命所系,不可阿旨诡词,以求苛免. 选自《新唐书 徐有功传》
(1)只有徐有功多次冒犯武则天(的尊严),与她争论是非曲直,武后用严厉的语言压制他,他争辩得更加厉害.
(2)有牵连的人死了,那么,他所犯的罪因此也就可以免去了.
(3)大理,是关系到人命的官职,不可以阿附圣旨进行诡辩,来求得暂时的解脱.