求“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”翻译!--《陋室铭》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 04:39:25
求“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”翻译!--《陋室铭》

求“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”翻译!--《陋室铭》
求“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”翻译!--《陋室铭》

求“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”翻译!--《陋室铭》
没有繁杂的音乐扰乱了两耳的清静,没有繁琐的政务劳累了自己的身体.
“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器.这里用“丝竹”指代繁复的音乐.“案牍”指案头的公文,此处指代政务.