I am not heartless god,I am just an ordinary person,I want love but be ruthless damage.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 11:25:08
I am not heartless god,I am just an ordinary person,I want love but be ruthless damage.

I am not heartless god,I am just an ordinary person,I want love but be ruthless damage.
I am not heartless god,I am just an ordinary person,I want love but be ruthless damage.

I am not heartless god,I am just an ordinary person,I want love but be ruthless damage.
我不是无情的神,我只是一个普通的人,我想得到爱,但得到的却是无情的破坏.
注意后半句中I want love 的love是名词而不是动词(如果是动词应为I want to love,意为我想爱),but be ruthless damage也是同理,damage是名词而非动词(如是动词应为but be ruthless damaged,但仍是我被破坏了的意思).总体而言,楼上的朋友后半句翻译不准确^^