英语翻译All materials or items specified as being "as manufactured by" (or otherwise similarly described) with reference to a particular company,manufacturer or trade name shall be priced as being obtained there from.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 18:17:17
英语翻译All materials or items specified as being

英语翻译All materials or items specified as being "as manufactured by" (or otherwise similarly described) with reference to a particular company,manufacturer or trade name shall be priced as being obtained there from.
英语翻译
All materials or items specified as being "as manufactured by" (or otherwise similarly described) with reference to a particular company,manufacturer or trade name shall be priced as being obtained there from.

英语翻译All materials or items specified as being "as manufactured by" (or otherwise similarly described) with reference to a particular company,manufacturer or trade name shall be priced as being obtained there from.
翻译如下:
所有材料及商品,若有特别说明是由相关的某个指定的公司、制造商或者商标名制造(或相似描述),其标价均需与其一致.
specified as:指定说明为...;被特别说明为...
as manufactured by:由...生产;由...制造
with reference to:有关..;涉及
trade name:商标名
be priced as:被定价为...;按...标价
obtain from:从...获得
整句话的主干部分是:
All materials or items shall be priced as being obtained there from.
所有的材料及商品,均需与他们的获取源标价一致.
specified as being "as manufactured by" (or otherwise similarly described) with reference to a particular company,manufacturer or trade name这整部份做后置定语,修饰All materials or items,限定描述了什么样的材料和商品.
这句话是说,如果商品有特别标明 由某个制造商制作的话,就不能够随意标价~

所有的材料或物品被指定为“制造”(或其他类似的描述)提及特定公司,制造商或贸易名称应当按照得到有。

所有的材料或是商品都会特别指明某家独销公司“由...生产”(或其他类似的描述),制造商或商标应该按照使用情况定价。