英语翻译Sentence Translation 的一题题干:亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好.老师的答案是这么翻译的:Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's.句中 艺术品译为wor

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 22:30:44
英语翻译Sentence Translation 的一题题干:亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好.老师的答案是这么翻译的:Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's.句中 艺术品译为wor

英语翻译Sentence Translation 的一题题干:亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好.老师的答案是这么翻译的:Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's.句中 艺术品译为wor
英语翻译
Sentence Translation 的一题
题干:亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好.
老师的答案是这么翻译的:
Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's.
句中 艺术品译为works of art没什么问题,但是Henry’s works of art 感觉不出是”亨利创作的艺术品“的意味,倒是被我理解为”亨利的艺术品“.请问各位前辈和高手们如何翻译比较确凿?是否能翻译成 The works of art created by Henry are sup...

英语翻译Sentence Translation 的一题题干:亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好.老师的答案是这么翻译的:Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's.句中 艺术品译为wor
说实话,老师那个还不错啦,不要用中式思维,你那个是可以的,但是有点累赘的感觉.建议用老师的.