英语翻译He recogninized the French character of Quebec.This recognition was made official by Quebec Act of 1774,in which the British Parliament granted the people of Quebec rights as French Candians.Murray's successor,Sir Guy Carleton,did more th

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 00:36:52
英语翻译He recogninized the French character of Quebec.This recognition was made official by Quebec Act of 1774,in which the British Parliament granted the people of Quebec rights as French Candians.Murray's successor,Sir Guy Carleton,did more th

英语翻译He recogninized the French character of Quebec.This recognition was made official by Quebec Act of 1774,in which the British Parliament granted the people of Quebec rights as French Candians.Murray's successor,Sir Guy Carleton,did more th
英语翻译
He recogninized the French character of Quebec.This recognition was made official by Quebec Act of 1774,in which the British Parliament granted the people of Quebec rights as French Candians.
Murray's successor,Sir Guy Carleton,did more than sympathize with the French Candians.这句话在He recogninized the French character of Quebec.的前面

英语翻译He recogninized the French character of Quebec.This recognition was made official by Quebec Act of 1774,in which the British Parliament granted the people of Quebec rights as French Candians.Murray's successor,Sir Guy Carleton,did more th
我觉得在这里可能是这个意思
Official acceptance of the national status of a new government by another nation.
承认:某个国家对某个新政府作为国家代表之地位的官方接受

他认可了魁北克的法国特点。该认可(recognition)在1774年被《魁北克法案》正式确认。在该法案中,英国议会赋予魁北克人法属加拿大人的权利。哥们再看下看不看下tecognition也是认可的意思……哥们。认知,认可,承认都可以。哥们,谁答得快就选谁球!...

全部展开

他认可了魁北克的法国特点。该认可(recognition)在1774年被《魁北克法案》正式确认。在该法案中,英国议会赋予魁北克人法属加拿大人的权利。

收起

我认为 这里的recognition应该是指前面那个人的发现吧 可以理解为 认识 认知
他发现了魁北克带有法国的明显特征 这种认知被1774年的魁北克法案官方化 。。。。。