英语翻译1:HK has been conquered by British in 1842,and was found in 1997..2:HK was conquered by British in 1842,and was found in 1997.两种是我自己翻译的,请指教!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 20:00:55
英语翻译1:HK has been conquered by British in 1842,and was found in 1997..2:HK was conquered by British in 1842,and was found in 1997.两种是我自己翻译的,请指教!

英语翻译1:HK has been conquered by British in 1842,and was found in 1997..2:HK was conquered by British in 1842,and was found in 1997.两种是我自己翻译的,请指教!
英语翻译
1:HK has been conquered by British in 1842,and was found in 1997..
2:HK was conquered by British in 1842,and was found in 1997.
两种是我自己翻译的,请指教!

英语翻译1:HK has been conquered by British in 1842,and was found in 1997..2:HK was conquered by British in 1842,and was found in 1997.两种是我自己翻译的,请指教!
第一句时态大错,香港被侵占和回归都是过去事实,不能用现在完成时,要用
过去时.
第二种翻译就好了,但是回归不是 found ,而是 return.梢改一下就漂亮啦:
HK was conquered by British in 1842,and was returned in 1997.

Hong Kong was occupied by Britain in 1842,and returned in 1997.

第二句较佳,不妨参考以下一句,看看用字的分别。
Hong Kong was occupied by Britain in 1842, 1997 return.